وزارة التربية توضح حقيقة احتواء كتاب الصف الرابع على كلمة "مثلية" التربية : تجنباً لأي لغط تم استبدال كلمة GAY المتعددة المعاني لتصبح FUN
صاحبة الجلالة _ متابعة أوضحت وزارة التربية في بيان لها ما تم تدواله على مواقع التواصل الاجتماعي منذ أيام حول احتواء كتاب الموسيقى للصف الرابع على كلمة مثلية حيث قالت: توضيحاً لما تناقلته بعض صفحات التواصل الاجتماعي حول معنى قصيدة كوكابروا و الملك الواردة في الصفحة 14 من كتاب التربية الموسيقية لتلاميذ الصف الرابع ضمن مجال الأغنية الشعبية العالمية و لا سيما حول كلمة Gay . أوضح ان كل من منسقي مادتي التربية الموسيقية و اللغة الانكليزية في المركز رالوطني لتطوير المناهج التربوية : أن اغنية kookaburra هي اغنية استرالية كتبتها ماريون سينكلاير عام 1932 كما ان كلمة kookaburra هي اسم طائر استرالي و يعرف بالطائر الضاحك غريب الصوت و قد وردت كلمة Gay الواردة في الأغنية و تعني البهجة و الفرح في أي قاموس لغوي عالمي و في عام 1960 استخدمت من قبل المثليين للتعبير عن انفسهم و تجنباً لأي لغط طلبت وزارة التربية من مديرياتها في المحافظات كافة التعميم على مدرسي مادة التربية الموسيقية في مدارسهم عن طريق الموجهين استبدال كلمة GAY الواردة في السطر الأخير من الأغنية لتعدد معانيها لتصبح FUN. وكان أستاذ في كلية الآداب في جامعة تشرين الدكتور أحمد العيسى أثار قضية تضمن الكتاب على أغنية "كوكابورا والملك" التي تحتوي في أحد مقاطعها على جملة "GAY YOUR LIFE MUST BE". والتي اعتبرها الدكتور أنها تشير إلى المثلية .